Quarta conjugação
Os
verbos que no infinitivo acabam em RE, pertencem a terceira conjugação. Exemplo:
vendRE,
vender.
Present de l'indicatif du verbe vendre - Presente do
Indicativo do verbo vender
je vendS
eu
vendo
tu vendS
tu
vendes
il venD
ele
vende
nous vendONS
nós
vendemos
vous vendEZ
vós
vendeis
il vendENT
eles
vendem
Imparfait du verbe vendre - Pretérito imperfeito do
Indicativo do verbo vender
je vendAIS
eu
vendia
tuvendAIS
tu
vendias
il vendAIT
ele
vendia
nous vendIONS
nós
vendíamos
vous vendIEZ
vós
vendieis
ils vendAIENT
eles
vendiam
Variações dos Pronomes
je
eu
me
me
moi
mim
tu
tu
te
te
toi
ti
il
ele
se
se
lui
lhe
elle
ela
se
se
lui
lhe
leur
lhes
le
o
l
a
a
les
os
as
Vocabulário
perdre
perder
on vend
se
vende, se vendem
le drap
o
pano
attendre
esperar
vite
ligeiro,
depressa
le moment
o
momento
entendre
ouvir,
entender
la question
a
pergunta
allez
ide,
caminhai
répondre
responder
la montagne
a
montanha
doucement
devagar
descendre
descer
l'escalier m.
a
escada
compris
compreendido
défendre
defender,
proibir
le mètre
o
metro
expliquer
esplicar
Exercícios de Tradução
Vouz perdEZ (perdre) votre mouchoir, Mademoiselle.
Vós
perdeis vosso lenço, Senhora.
Tu portERAS (porter) cette corbeille à ta mère, compris?
Oui, Madame, je l'ai (avoir) compris.
Tu
levarás esta cestinha para tua mãe,
compreendido? Sim, senhora, eu a tenho compreendido.
Je ne répondS (répondre) pas à cette question.
Eu
não respondo a esta pergunta.
Je perdS (perdre) mon temps;
je n'attendS (attendre) plus.
Eu
perdo meu tempo; eu não espero mais.
Mon frère et ma soeur descendENT (descendre) en ce moment.
Meu
irmão e minha irmã desceram neste momento.
Mes enfants, n'allez (aller) pas si vite, descendez
(descendre) l'escalier plus doucement.
Meus
meninos, não caminhai tão rápido, descei a escada mais devagar.
Il est (être) dejá tard, nous n'attendONS (attendre) plus,
nous perdONS (perdre) trop de temps.
Está
já tarde, nós não esperamos mais, nós perdemos tempo de mais.
Ne perdS (perdre) pas ton temps et finIS (finir) vite.
Não
perda teu tempo e acaba depressa.
Le médecin qui a guéri (guérir) mon oncle, lui défendAIT
(défendre) de boiRE du vin.
O
médico que (tem curado) curou meu tio, lhe poibiu de beber do vinho.
Nous decendIONS (descendre) souvent cette montagne, quand
nous demeurIONS ( demeurer) chez notre grand-père.
Nós
descíamos muitas vezes esta montanha, quando nós residíamos na casa de nosso
avô.
Combien vendEZ (vendre) -vous le mètre de ce drap? Je vends
(vendre) le mètre de ce drap pour huit mil réis.
Quanto
vendeis vós o metro deste pano? Eu vendo o metro deste pano por oito mil réis.
C'est (être) très cher.
Isto
é muito caro.
La maîtresse nous défenD (défendre) qualquefois de parler.
A
mestra nos defende às vezes de falar.
Les soldats défendENT (défendre) la patrie.
Os
soldados defendem a pátria.
Nenhum comentário:
Postar um comentário