sábado, 15 de dezembro de 2012

Lição 21: Primeira conjugação e Present de l'indicatif du verbe donner



Primeira conjugação

Os verbos que no infinitivo acabam em ER, pertencem a primeira conjugação. Exemplo: donnER, dar.

Present de l'indicatif du verbe donner - Presente do Indicativo do verbo dar

Afirmativo

je donnE
eu dou


tu donnES
tu dás

il donnE
ele dá

nous donnONS
nós damos

vous donnEZ
vós dais

ils donnENT
eles dão

Interrogativo

donnÉ-je?
dou eu?

donnES-tu?
dás tu?

donnE-t-il?
dá ele?

dannONS-nous?
damos nós?

donnEZ-vous?
dais vós?

donnENT-ils?
            dão eles?

Negativo

je ne donnE pas
eu não dou

tu ne donnES pas
tu não dás

il ne donnE pas
ele não dá

nous ne donnONS pas
nós não damos

vous ne donnEZ pas
vós não dais

ils ne donnENT pas
eles não dão
           
Negativo interrogativo

ne donnÉ-je pas?
não dou eu?

ne donnES-tu pas?
não dás tu?

ne donnE-t-il pas?
não dá ele?

ne dannONS-nous pas?
não damos nós?

ne donnEZ-vous pas?
não dais vós?

ne donnENT-ils pas?
            não dão eles?

Vocabulário  

            louer
louvar, elogiar

fermer
fechar

le devoir
o dever

aimer
amar, gostar de

chercher
procurar

le chocolat
o chocolate

parler
falar

commencer
começar, principiar

le pardon
o perdão

étudier
estudar

gronder
ralhar

souvent
muitas vezes

broder
bordar

penser
pensar

qualquefois
às vezes

travailler
trabalhar

allemand
alemão

par
por

passer
passar

anglais
inglês

il y a

demander
pedir

le tapis
o tapete

Exercícios de Tradução

Je louE mes élèves, ils sont très appliqués.
Eu elogio meus alunos, eles são muito aplicados.

Nous aimONS nos parents.
Nós amamos nossos pais.

J'aimE la langue française.
Eu amo a lingua francesa.
                       
Je parlE français et allemand, mais je ne parlE pas anglais.
Eu falo francês, mas eu não falo inglês.

Vous parlEZ bien français, mes amis, mais vos soeurs parlENT mieux.
Vós falais bem francês, meus amigos, mas nossas irmãs falam melhor.

Mes cousines étudiENT la géographie et l'histoire.
Minhas primas estudam a gografia e a história.

Nous brodONS un tapis.
Nós bordamos um tapete.

Notre leçon de français commencE.
Nossa lição de francês começou.

Je travaillE et tu jouES.
Eu trabalho e tu brincas.

Pourquoi ne fermES-tu pas les fenêtres?
Por que tu não fechas as janelas?

Nous chechONS nos mouchoirs.
Nós procuramos nossos lenços.

Hedwige ne travaillE pas, elle aura une mauvaise note.
Hedwige não trabalha, ela terá uma nota má.

Les enfants aimENT beaucoup les fruits.
Os meninos gostam muito de frutas.

La maîtresse grondE les élèves paresseuses.
A professora ralha com os alunas preguisosas.

Marie et Berthe jouENT.
Maria e Berta brincam.

Vous ne pensEZ jamais à vos devoirs.
Vós nunca pensai em vossos deveres.

Je pensE toujours à mes parentes.
Eu penso sempre em meus pais.

Nous parlONS souvent du plaisir que nous avons eu chez mon oncle.
Nós falamos muitas vezes do prazer que nós temos tido na casa de meu tio.

Nenhum comentário:

Postar um comentário