sábado, 15 de dezembro de 2012

Lição 03: Gênero dos nomes masculinos, Artigo Indefinido e Contrações dos Artigos



Gênero dos nomes masculinos

Muitos nomes, masculinos em francês, são femeninos em português, ou, são femininos em francês e masculinos em português.

le porte-plume
o caneta (fr) > a caneta (pt)


la craie
a giz  (fr) > o giz (pt) 

Artigo Indefinido

O artigo indefinido francês é:

Un
um

Une
uma.

Contrações dos Artigos

Sempre se contrai:

de (de) + le (o)
Ø      du (do)    

de (de)            + les (os, as)
Ø      des (dos, das)      

à (em) + le (o)
Ø      au (no)     

à (em) + les (os, as)
Ø      aux (nos, nas)     
           
Nunca se contraem:

de l'

de la

à l'

à la

Vocabulário

le buvard
a pasta

une chambre
um quarto

une porte
uma porta

le mur
muro, a parede

la fenêtre
a janela

une vitre
um vidro

la cour
o pátio, a corte

la serrure
a fechadura

le corridor
o corredor

le crayon
o lápis

qui, que
ki,   
que

qu'est-ce?
ké cê   
Que é isto?

qu'est-ce que c'est?
Ké cê kê cé    
Que é isto?

c'est
isto é, é

est-ce?
és?      
é? É isto?

ce sont           
cê sõ   
são

sont-ce?
sõnç?  
são?

de
de

deux
dois

trois
três

Exercícios de Tradução

L'école a deux portes.
Lêcól a du pórrt.
A escola tem duas portas.

La porte a une bonne serrure.
La pórr tá un bõn serrur.
A porta tem uma boa fechadura.

C'est la chambre de la maîtresse.
Cé la chãbrr de la métrréss.
Este é o quarto da mestra.

Où sont les enfants?
Ú sõ le zãfã?
Onde estão os meninos?                   

Le enfants sont dans le corridor.   
Le ãfã sõ dã le corrodorr.
Os meninos estão no corredor.

La chambre du maître a une porte et trois fenêtres.
La chãbrr diu métr ra un pórrt e trrua fénétrr. 
O quarto do mestre tem uma porta e três janelas. 

Qu'est-ce que c'est?
Que é isso?                

C'est le mur de la cour.
Cé le miurr de la curr.
Este é o muro do pátio.

Est-ce la chaise de la maîtresse?
És la chés de la métrrés?
Esta é a cadeira da mestra?   

Non, Madame, c'est la chaise du maître.
Nõ, madam, cé la chés diu métrr.
Não, Senhora, está é a cadeira do mestre.
                       
Est-ce la porte de l'école?    
És la pórrt de lêcól?
Esta é a porta da escola?       

Non, Monsieur, c'est la porte de la chambre du maître.
Nõ mõsiôrr, cé la pórrt de la chãbrr diu métrr.
Não, Senhor, esta é a porta do quarto do mestre.

Ce sont les vitres pour la fenêtre.
Cê sõn le vitrre pur la fenétrr.
Estes são os vidros para a janela.
                       
Voilá la craie sur la table.
Eis ali o giz sobre a mesa.

Nenhum comentário:

Postar um comentário