Gênero dos nomes masculinos
Muitos
nomes, masculinos em francês, são femeninos em português, ou, são femininos em
francês e masculinos em português.
le porte-plume
o
caneta (fr) > a caneta (pt)
la craie
a
giz (fr) > o giz (pt)
Artigo Indefinido
O
artigo indefinido francês é:
Un
um
Une
uma.
Contrações dos Artigos
Sempre
se contrai:
de (de) + le (o)
Ø
du (do)
de (de) +
les (os, as)
Ø des (dos, das)
à (em) + le (o)
Ø
au (no)
à (em) + les (os, as)
Ø
aux (nos, nas)
Nunca
se contraem:
de l'
de la
à l'
à la
Vocabulário
le buvard
a
pasta
une chambre
um
quarto
une porte
uma
porta
le mur
muro,
a parede
la fenêtre
a
janela
une vitre
um
vidro
la cour
o
pátio, a corte
la serrure
a
fechadura
le corridor
o
corredor
le crayon
o
lápis
qui, que
que
qu'est-ce?
Que
é isto?
qu'est-ce que c'est?
Que
é isto?
c'est
isto
é, é
est-ce?
é?
É isto?
ce sont
são
sont-ce?
são?
de
de
deux
dois
trois
três
Exercícios de Tradução
L'école a deux portes.
Lêcól
a du pórrt.
A
escola tem duas portas.
La porte a une bonne serrure.
La
pórr tá un bõn serrur.
A
porta tem uma boa fechadura.
C'est la chambre de la maîtresse.
Cé
la chãbrr de la métrréss.
Este
é o quarto da mestra.
Où sont les enfants?
Ú
sõ le zãfã?
Onde
estão os meninos?
Le enfants sont dans le corridor.
Le
ãfã sõ dã le corrodorr.
Os
meninos estão no corredor.
La chambre du maître a une porte et trois fenêtres.
La
chãbrr diu métr ra un pórrt e trrua fénétrr.
O quarto do mestre tem uma porta e três janelas.
Qu'est-ce que c'est?
O quarto do mestre tem uma porta e três janelas.
Qu'est-ce que c'est?
Que
é isso?
C'est le mur de la cour.
Cé
le miurr de la curr.
Este
é o muro do pátio.
Est-ce la chaise de la maîtresse?
És
la chés de la métrrés?
Esta
é a cadeira da mestra?
Non, Madame, c'est la chaise
du maître.
Nõ,
madam, cé la chés diu
métrr.
Não,
Senhora, está é a cadeira do mestre.
Est-ce la porte de l'école?
És
la pórrt de lêcól?
Esta
é a porta da escola?
Non, Monsieur, c'est la porte de la chambre du maître.
Nõ
mõsiôrr, cé la pórrt de la chãbrr diu métrr.
Não,
Senhor, esta é a porta do quarto do mestre.
Ce sont les vitres pour la fenêtre.
Cê
sõn le vitrre pur la fenétrr.
Estes
são os vidros para a janela.
Voilá la craie sur la table.
Eis
ali o giz sobre a mesa.
Nenhum comentário:
Postar um comentário